出自唐李珣的《浣溪沙(其二)》
拼音和注音
wǎn chū xián tíng kàn hǎi táng , fēng liú xué dé nèi jiā zhuāng , xiǎo chāi héng dài yī zhī fāng 。
翻译及意思
词语释义
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
海棠:落叶乔木。春季开花,花未放时深红色,开后淡红色。果实球形,黄色,味酸甜。产于中国。可食,也可供观赏。也指这种植物的果实。
一枝:一根枝杈。一支。一根。用于细长的东西。一支。一个支派。一支。犹言一队。
闲庭:闲庭xiántíng安静的庭院胜似闲庭信步
内家:指皇宫,宫廷。指宫女。指太监。即内人家。指良家妇女。犹言世俗人家。指内家拳。
李珣
李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
原诗
晚出闲庭看海棠,风流学得内家妆,小钗横戴一枝芳。
镂玉梳斜云鬓腻,缕金衣透雪肌香,暗思何事立残阳。
