出自元叶森的《蝶恋花.西湖感旧》
拼音和注音
jì mò ér jīn fāng cǎo lù 。
翻译及意思
词语释义
芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。
寂寞:(形)孤独冷清。[近]寂寥。
而今:(名)现在;如今:过去的荒地~变成了肥沃的良田。
叶森
累迁盐官州判官,逢大饥,斗粟十千,森办理平粜,全活甚众。调新喻判官,除上高县尹。后调兴国,命未下卒
原诗
小院闲春愁几许。目断行云,醉忆曾游处。
寂寞而今芳草路。年年绿遍清明雨。
花影重帘斜日暮。酒冷香温,幽恨无人顾。
一阵东风吹柳絮。又随燕子西泠去。