诗词大全

《尧山冬雪》

洪濛一判天地晓,万古兹山青未了。
朔南声教本一源,大地图舆古无考。
玄冥此来事游戏,剪水作花南到地。
腊前不识丰年瑞,翻令粤犬云间吠。

作品评述

尧山冬雪(英文译文:Winter Snow on Mount Yao)

洪濛一判天地晓 (English translation: The sky and earth are revealed at daybreak)
万古兹山青未了 (English translation: The greenness of this mountain remains unchanged for eternity)
朔南声教本一源 (English translation: The origins of the sounds of the North and South are fundamentally the same)
大地图舆古无考 (English translation: The ancient records of the earth's geography are lost)

玄冥此来事游戏 (English translation: The divine come here to play)
剪水作花南到地 (English translation: The flowing water turns into blooming flowers in the southern land)
腊前不识丰年瑞 (English translation: Before the end of the year, I do not recognize the auspicious signs of a bountiful harvest)
翻令粤犬云间吠 (English translation: This change causes the dogs of Guangdong to bark at the clouds)

诗意与赏析:
这首宋代的《尧山冬雪》描写了冬山的景色,意味深长。诗人通过描述早晨天亮时的景象,表达出大自然的神奇和美丽。他认为尧山一直呈现的青翠更像是万古不变的;他指出南北的声音源头是相同的;他也感叹古代的地图记载已无从考证。这一系列的描写表达了诗人对自然的敬畏和对未知事物的探索。

接着,诗人说神秘的力量到来只是为了玩耍,并将水变成了花朵,暗示了大自然的奇妙变化以及无穷的创造力。最后,诗人谈到在年末之前他不认识到富饶的年景所带来的好兆头,这一变化引起了广东的犬吠声。这部分描写表达了诗人对神秘和灵异现象的思考以及对未来的不确定感。

整首诗以简洁优美的语言和形象的描写,将大自然与神秘联系起来,表达了诗人对自然的赞美和思考。这首诗展示了刘志行对自然和人类与自然关系的独特洞察力和感悟,并通过细腻的描写引发读者对自然和人生的思考。

  • 《品令》

    困无力。几度偎人,翠颦红湿。低低问、几时么,道不远、三五日。你也自家宁耐,我也自家将息。蓦然地、烦恼一个病,教一个、怎知得。

  • 《上高明府孙世则寄书及诗依韵和酬》

    客颜憔悴过三闾,犹喜良朋记拙疏。忽隔重江论旧契,更言终日困新书。宦情共减中年后,乐事难同二月初。好在江山一樽酒,他时怀抱为君舒。

  • 《鄂溪呈陈汝昌》

    回雁无来讯,违卿已十程。旅怀宵不寐,归梦晓难成。在处山殊秀,无溪水不清。平生泉石癖,亦足惬吾情。

  • 《偈颂二百零五首》

    恁麽去底错,恁麽去底亲。错时错到底,亲时亲见真。相识满天下,知心能几人。

  • 《家仕叹》

    小仕时为养,古有当会稽。岂能食其官,以官养旄倪。千金买作郡,万金收满车。三年递邮传,谁以民为家。

  • 《东园池上书所见五首》

    春馀池圃似郊村,吏散斜晖半府门。燕雀不知争底事,啁啾言语到黄昏。

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。