出自唐代白居易的《对镜吟》
拼音和注音
èr shí nián qián yī jīng bái , rú jīn biàn zuò mǎn tóu sī 。
翻译及意思
词语释义
二十:20,是19与21之间的自然数。也可以写作+20。20是一个阿拉伯数字,是偶数,合数。中国汉语写作二十或者廿。
十年:形容时间长久。《左传·僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚犹有臭。”杨伯峻注:“十年,言其久也。”唐贾岛《剑客》诗:“十年磨一剑,霜刃未曾试。”
如今:(名)现在。
变作:突然发生变化。变乱发生。变成,改变为。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
原诗
白头老人照镜时,掩镜沉吟吟旧诗。二十年前一茎白,如今变作满头丝。吟罢回头索杯酒,醉来屈指数亲知。
老于我者多穷贱,设使身存寒且饥。少于我者半为土,
墓树已抽三五枝。我今幸得见头白,禄俸不薄官不卑。
眼前有酒心无苦,只合欢娱不合悲。