出自元末明初杨维桢的《王左辖席上夜宴》
拼音和注音
nán guó yí yīn kuā zhuàng shì , xī mán xiǎo duì wǔ 《 tiān mó 》。
翻译及意思
词语释义
壮士:(名)健壮勇敢的人。
南国:(书)(名)指我国南部:~风情。
小队:1.人数少的队伍。2.特指农业生产队。
天魔:佛教语。天子魔之略称。为欲界第六天主。常为修道设置障碍。道教指天上的魔怪。泛指魔鬼。乐舞名。
杨维桢
文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世
原诗
银烛光残午夜过,凤笙龙管杂鸣鼍。
佩符新赐连珠虎,觞令严行卷白波。
南国遗音誇壮士,西蛮小队舞《天魔》。
醉归不怕金吾禁,门外一声吹簸罗。