出自清张荫桓的《华山云歌》
拼音和注音
wū shān shén qiè ān zú nǐ , gāo wò hé jié chén tuán lín 。
翻译及意思
词语释义
山神:主管某山的神灵。
巫山:战国宋玉《高唐赋》序:'昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:'妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。'后遂用为男女幽会的典实。山名。在四川﹑湖北两省边境。北与大巴山相连,形如'巫'字,故名。长江穿流其中,形成三峡。
高卧:高卧gāowò∶高枕而卧解衣铺被,准备高卧∶比喻隐居;亦指隐居不仕的人卿屡违朝旨,高卧东山,诸人每相与言,安石谢安的字不肯出,将如苍生何。——《世说新语·排调》
张荫桓
不详
原诗
华山秋尽多晴云,蔚蓝万里铺龙鳞。
缤纷五色成锦缋,睢涣之水难具论。
平生五岳恣游眺,海外屡屡驰飙轮。
求如此云不易得,奇丽直欲无朝昏。
有时散作千万叠,下映林木殷朱匀。
山家看云结茅屋,此竟不愿王公闻。
凤城双阙蕴佳气,宠蔼霞照何氤氲。
应龙鸱吻每遮护,隐拒下界窥天根。
荀卿作赋昧揣称,太史奏瑞空斑■。
何如野观得萧散,荫及艰难行路人。
因时洒润或致雨,莲华净洗无纤尘。
巫山神妾安足拟,高卧合结陈抟邻。
