出自明唐顺之的《偶感十一首(其四)》
拼音和注音
shèng bài yú jīn zì kě míng , bù diào qín sè yě xū gèng 。
翻译及意思
词语释义
于今:于今yújīn∶至今车站一别,于今十年∶如今;到现在
琴瑟:(名)琴和瑟同时弹奏,声音和谐。用来比喻夫妇和美,也用来比喻情谊融洽:~之好|~甚笃。
胜败:胜败shèngbài∶胜利或者失败胜败乃兵家常事∶成功或者失败
不调:不协调。特指音调不和谐。与人合不来。
调琴:弹琴。
唐顺之
唐顺之(公元1507~1560)字应德,一字义修,号荆川。汉族,武进(今属江苏常州)人。明代儒学大师、军事家、散文家,抗倭英雄。 正德二年十月初五出生在常州(武进)城内青果巷易书堂官宦之家。 嘉靖八年(1529)会试第一,官翰林编修,后调兵部主事。当时倭寇屡犯沿海,唐顺之以兵部郎中督师浙江,曾亲率兵船于崇明破倭寇于海上。升右佥都御史,巡抚凤阳,1560年四月丙申(初一)日(4月25日)至通州(今南通)去世。崇祯时追谥襄文。学者称"荆川先生"。
原诗
胜败于今自可明,不调琴瑟也须更。
满地髑髅多祝发,糿纷犹尚说僧兵。